RadioGenoa
@RadioGenoa
In memory of Thomas and Pilipp. Two 16 years old European boys kiIIed by Muslim immigrants in Europe because they were European. May God protect our children.
による英語からの翻訳
トーマスとピリップを偲んで。ヨーロッパ人だったという理由で、ヨーロッパでイスラム系移民によって殺害された16歳のヨーロッパ人少年2人。神が私たちの子供たちを守ってくださいますように。
RadioGenoa
@RadioGenoa
Fake African asylum seeker in Italy sets fire to a petrol station shouting: “I'll burn everything!” This is not normal, solutions are needed.
イタリアの偽のアフリカ人亡命希望者が「全部燃やしてやる!」と叫びながらガソリンスタンドに火をつける。これは異常であり、解決策が必要だ。
ーーーーーーーーーーーーー
この事件は今のイタリアを象徴しています。
RadioGenoa
@RadioGenoa
She was Pamela, a beautiful Italian girl. She was only 18 when a fake asylum seeker kidnapped her, tortured her, kiIIed her, chopped up her body, cannibaIized her, locked her in a suitcase and threw her on the street. In a wiretap, the kiIIer is heard calling an African friend and telling him: "I have a white girl to abuse." He was sentenced to life imprisonment, perhaps too little.
による英語からの翻訳
彼女はパメラという名の美しいイタリア人女性でした。偽の亡命希望者が彼女を誘拐し、拷問し、殺害し、遺体を切り刻み、人肉を食べ、スーツケースに閉じ込めて路上に放り投げたとき、彼女はまだ 18 歳でした。盗聴器には、殺害者がアフリカ人の友人に電話をかけ、「虐待したい白人の女性がいる」と言っているのが聞こえます。彼は終身刑を宣告されましたが、おそらく軽すぎるでしょう。
ーーーーーーーーーーーーー
日本もこのように成りかねない